за Христос

Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?

Слушай 4Царе 20:19
4Царе 20:19

Препратки:

Други преводи на 4Царе 20:19:

Тогава Езекия каза на Исая: Добро е Господнето слово, което ти изрече. Прибави още: Не е ли така, щом в моите дни ще има мир и вярност?
/ББД 2005/
Тогава Езекия каза на Исая: Добро е ГОСПОДНОТО слово, което ти говори. И каза: Нали в моите дни ще има мир и сигурност?
/Верен 2002/
Тогава Езекия каза на Исая: Добро е Господнето слово, което ти изрече. Прибави още: Не е ли така, щом в моите дни ще има мир и вярност?
/Библейско общество 2000/
Тогава Езекия рече на Исаия: Добро е Господното слово, което ти изрече. Прибави още: Не е ли тъй, щом в моите дни ще има мир и вярност?
/Протестантски 1940/
И Езекия каза на Исаия: добро е словото Господне, което ти изрече. И продължи: да бъде мир и доброчестина през моите дни!
/Православен/
Тогаз рече Езекия Исаию: Добро е словото Господне което каза ти. Рече още: Не е ли добро, понеже ще бъде мир и истина в моите дни?
/Цариградски/