за Христос

And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.

Слушай 4Царе 2:12
4Царе 2:12

Препратки:

Други преводи на 4Царе 2:12:

А Елисей, като гледаше, извика: Татко мой, татко мой, колесницата Израелева и негова конница! И не го видя вече. Елисей хвана дрехите си и ги разкъса на две.
/ББД 2005/
А Елисей видя и извика: Отче мой, отче мой! Колесница израилева и конница негова! И повече не го видя. И хвана дрехите си и ги разкъса на две части.
/Верен 2002/
А Елисей, като гледаше, извика: Татко мой, татко мой, колесницата Израелска и негова конница! И не го видя вече. Елисей хвана дрехите си и ги разкъса на две.
/Библейско общество 2000/
А Елисей, като гледаше, извика: Татко мой, татко мой, колесницата Израилева и конница негова! И не го видя вече. И хвана дрехите си та ги разкъса на две части.
/Протестантски 1940/
А Елисей гледаше и извика: отче мой, отче мой, колесница на Израиля и негова конница! И вече го не видя. И хвана дрехите си, та ги раздра на две.
/Православен/
А Елисей гледаше, и викаше: Отче мой, отче мой, колесница Израилева, и конница негова! И не го видя вече; и хвана дрехите си та ги разкъса на два къса.
/Цариградски/