за Христос

Затова дай на слугата Си слушащо #или: послушно# сърце, за да съди народа Ти и да различава между добро и зло, защото кой може да съди този Твой голям народ?

Слушай 3Царе 3:9
3Царе 3:9

Препратки:

Други преводи на 3Царе 3:9:

И така, дай на слугата Си разумно сърце, за да съди народа Ти, за да различава между добро и зло. Защото кой може да съди този Твой голям народ?!
/ББД 2005/
И така, дай на слугата Си разумно сърце, за да съди народа Ти, за да различава между добро и зло. Защото кой може да съди този Твой голям народ?!
/Библейско общество 2000/
Дай, прочее, на слугата Си разумно сърце, за да съди людете Ти, за да различава между добро и зло; защото кой може да съди тоя Твой голям народ;
/Протестантски 1940/
дай, прочее, на Твоя раб разумно сърце, за да съди Твоя народ и да различава, що е добро и що е зло; защото, кой може да управлява тоя многоброен Твой народ?
/Православен/
Дай прочее на раба си сърдце разумно за да съди людете ти, за да различава между добро и зло; защото кой може да съди този голям твой народ?
/Цариградски/
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
/KJV/