за Христос

And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,

Слушай 2Царе 4:9
2Царе 4:9

Препратки:

Други преводи на 2Царе 4:9:

А Давид отговори на Рихав и брат му Ваана, синовете на виротянина Римон, следното: Заклевам се в живота на Господа, който избави душата ми от всяко бедствие,
/ББД 2005/
А Давид отговори на Рихав и на брат му Ваана, синовете на виротеца Римон, и им каза: Жив е ГОСПОД, който изкупи живота ми от всяка беда -
/Верен 2002/
А Давид отговори на Рихав и брат му Ваана, синовете на виротянина Римон, следното: Заклевам се в живота на Господа, който избави душата ми от всяко бедствие,
/Библейско общество 2000/
А Давид отговори на Рихава и на брата му Ваана, синовете на виротянина Римон, като им рече: Заклевам се в живота на Господа, който избави душата ми от всяко бедствие,
/Протестантски 1940/
Давид отговори на Рихава и на брата му Баана, синове на бееротеца Ремона, и им каза: жив е Господ, Който избави душата ми от всяка скръб!
/Православен/
А Давид отговори на Рихава и на Ваана брата му, синовете на Римона Виротянина, та им рече: Жив Господ, който избави душата ми от всичко утеснение,
/Цариградски/