за Христос

At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.

Слушай 2Тимотей 4:16
2Тимотей 4:16

Препратки:

Други преводи на 2Тимотей 4:16:

При първата ми защита никой не взе моята страна, а всички ме оставиха; дано не им се вмени това за грях.
/ББД 2005/
Когато трябваше да се защитавам за първи път, никой не ме подкрепи, а всички ме изоставиха. Дано това не им се счете за грях.
/Съвременен превод 2004/
При първата ми защита никой не взе моята страна, а всички ме изоставиха; дано не им се счете за грях.
/Верен 2002/
При първата ми защита никой не взе моята страна, а всички ме оставиха; дано не им се вмени това за грях.
/Библейско общество 2000/
При първата ми защита никой не взе моята страна, но всичките ме оставиха; дано не им се счете това за грях.
/Протестантски 1940/
При първата моя защита никого нямаше при мене: всички ме оставиха. Дано им се не вмени за грях!
/Православен/
В първия ми ответ никой не предстана с мене, но всички ме оставиха: дано им се за грех не вмени.
/Цариградски/