за Христос

които се отстраниха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.

Слушай 2Тимотей 2:18
2Тимотей 2:18

Препратки:

Други преводи на 2Тимотей 2:18:

които се отклониха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и срутват вярата на някои хора.
/Съвременен превод 2004/
които се отклониха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.
/Верен 2002/
които се отстраниха от истината, като казват, че възкресението вече е станало, и събарят вярата на някои.
/Библейско общество 2000/
които се отстраниха от истината, като казват, че възкресението е вече станало, та събарят вярата на някои.
/Протестантски 1940/
които отстъпиха от истината, говорейки, че възкресението е вече станало, и разрушават вярата у някои.
/Православен/
които погрешиха от истината и казват че възкресението е вече станало; та събарят верата на некои.
/Цариградски/
Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
/KJV/
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
/KJV/