за Христос

в пламенен огън да даде възмездие на онези, които не познават Бога, и на онези, които не се покоряват на благовестието на нашия Господ Исус.

Слушай 2Солунци 1:8
2Солунци 1:8

Препратки:

Други преводи на 2Солунци 1:8:

в пламтящ огън и ще донесе наказание на онези, които не познават Бога и които не се покоряват на Благата вест за нашия Господ Исус.
/Съвременен превод 2004/
в пламтящ огън, за да даде възмездие на онези, които не познават Бога и които не се покоряват на благовестието на нашия Господ Иисус.
/Верен 2002/
в пламтящ огън да даде възмездие на онези, които не познават Бога, и на онези, които не се покоряват на благовестието на нашия Господ Исус.
/Библейско общество 2000/
в пламенен огън да даде възмездие на ония, които не познават Бога, и на ония, които не се покоряват на благовестието на нашия Господ Исус.
/Протестантски 1940/
в пламенен огън да отмъщава на ония, които не познават Бога, които не се покоряват на благовестието на Господа нашего Иисуса Христа
/Православен/
в огън пламенен да даде отмъщение на тези които не познават Бога, и които се не покоряват на евангелието на Господа нашего Исуса Христа;
/Цариградски/
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
/KJV/