за Христос

И като се събраха много люде, запълниха всичките извори и потока, който тече сред земята, защото казваха: Асирийските царе, като дойдат, защо да намерят много вода?

Слушай 2Летописи 32:4
2Летописи 32:4

Препратки:

Други преводи на 2Летописи 32:4:

И като се събра много народ, запълниха всички извори и потока, който течеше сред земята, защото казваха: Асирийските царе, като дойдат, защо да намерят много вода?
/ББД 2005/
И се събра много народ и запушиха всичките извори и потока, който тече сред земята, защото казаха: Защо, като дойдат асирийските царе, да намерят много вода?
/Верен 2002/
И като се събра много народ, запълниха всички извори и потока, който течеше сред земята, защото казваха: Асирийските царе, като дойдат, защо да намерят много вода?
/Библейско общество 2000/
Събра се много народ и засипаха всички извори и потока, който течеше през страната, казвайки: като дойдат асирийските царе, да не намерят много вода (и да се не укрепят).
/Православен/
И събраха се много люде та затикнаха всичките източници и потока който тече през сред земята, защото казваха: Асирийските царе като дойдат, защо да намерят много вода?
/Цариградски/
So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
/KJV/