за Христос

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.

Слушай 2Коринтяни 8:9
2Коринтяни 8:9

Препратки:

Други преводи на 2Коринтяни 8:9:

Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че като беше богат, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
/ББД 2005/
Знаете благодатта, която нашият Господ Исус Христос прояви: въпреки че беше богат, той стана беден заради вас, за да станете вие богати чрез неговото обедняване.
/Съвременен превод 2004/
Защото знаете благодатта на нашия Господ Иисус Христос - че като беше богат, за вас стана беден, за да станете вие богати чрез Неговата бедност.
/Верен 2002/
Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че като беше богат, за вас стана беден, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност.
/Библейско общество 2000/
Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
/Протестантски 1940/
Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
/Православен/
защото знаете благодатта на Господа нашего Исуса Христа, че богат като бе стана сиромах за вас за да се обогатите вие с неговата сиромашия.
/Цариградски/