за Христос

But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.

Слушай 1Царе 10:27
1Царе 10:27

Препратки:

Други преводи на 1Царе 10:27:

Но някои лоши хора казаха: Как ще ни избави той? И презираха Саул и не му принасяха дарове; а той се правеше, че не забелязва това.
/ББД 2005/
Но някои зли хора #букв.: синове на Велиал# казаха: Как може този да ни избави? И те го презираха и не му донесоха дарове. Но той се правеше, че не чува.
/Верен 2002/
Но някои лоши хора казаха: Как ще ни избави той? И презираха Саул и не му принасяха дарове; а той се правеше, че не забелязва това.
/Библейско общество 2000/
Но някои лоши човеци рекоха: Как ще ни избави той? И презираха го, и не му принасяха дарове; а той се правеше на глух.
/Протестантски 1940/
А негодниците казваха: та той ли ще ни спаси? И го презряха и му не поднесоха дарове. Но той като че не забелязваше това.
/Православен/
Но лоши человеци рекоха: Как ще ни избави той? И презираха го, и не му приносяха дарове; а той се правеше глух.
/Цариградски/