за Христос

кавги между човеци с развратен ум и лишени от истината, които мислят, че благочестието е средство за печалба.

Слушай 1Тимотей 6:5
1Тимотей 6:5

Препратки:

Други преводи на 1Тимотей 6:5:

и безкрайните раздори от хора с развратен ум, които са лишени от истината и мислят, че посвещението към Бога е начин да забогатеят.
/Съвременен превод 2004/
постоянни караници между хора с покварен ум и лишени от истината, които мислят, че благочестието е средство за печалба.
/Верен 2002/
караници между човеци с покварен ум и лишени от истината, които мислят, че благочестието е средство за печалба.
/Библейско общество 2000/
крамоли между човеци с развратен ум и лишени от истината, които мислят, че благочестието е средство за печалба.
/Протестантски 1940/
зловредни препирни между човеци, които имат развратен ум, лишени са от истината и мислят, че благочестието служи за печалба. Бягай от такива.
/Православен/
праздни препирни на человеци с развратен ум и лишени от истината, които мислят че благочестието е придобиване. Отдалечавай се от таквизи.
/Цариградски/
Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
/KJV/