за Христос

Защото тия, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христа Исуса.

Слушай 1Тимотей 3:13
1Тимотей 3:13

Препратки:

Други преводи на 1Тимотей 3:13:

Защото тези, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христос Исус.
/ББД 2005/
Тези, които служат добре, си осигуряват почетно място и голяма увереност в своята вяра в Христос Исус.
/Съвременен превод 2004/
Защото тези, които са служили добре като служители, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата в Христос Иисус.
/Верен 2002/
Защото тези, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христос Исус.
/Библейско общество 2000/
Защото, които са служили добре, придобиват добър чин и голямо дръзновение във вярата, що имат в Христа Иисуса.
/Православен/
Защото които са служили добре в тоз чин придобиват за себе си добра степен и големо дързновение във верата в Христа Исуса.
/Цариградски/
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
/KJV/
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
/KJV/