за Христос

За слабите станах слаб, за да придобия слабите. За всички станах всичко, така че по всякакъв начин да спася неколцина.

Слушай 1Коринтяни 9:22
1Коринтяни 9:22

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 9:22:

Станах слаб за слабите, за да ги спечеля. Станах всичко за всички, за да мога по всякакъв начин да спася част от тях.
/Съвременен превод 2004/
за слабите станах слаб, за да спечеля слабите. За всички станах всичко, така че по всякакъв начин да спася неколцина.
/Верен 2002/
За слабите станах слаб, за да придобия слабите. За всички станах всичко, така че по всякакъв начин да спася неколцина.
/Библейско общество 2000/
На слабите станах слаб, за да придобия слабите. На всички станах всичко, та по всякакъв начин да спася неколцина.
/Протестантски 1940/
за немощните станах като немощен, за да придобия немощните, за всички станах всичко, щото по какъвто и да е начин да спася някои.
/Православен/
На немощните като немощен бидох за да придобия немощните. На всичките станах всичко да би всекак да спася неколцина.
/Цариградски/
To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
/KJV/