за Христос

Казвам това за ваше добро, не за да ви налагам ограничения, а заради добрия ред и за да сте посветени на Господа, без нищо да ви отвлича.

Слушай 1Коринтяни 7:35
1Коринтяни 7:35

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 7:35:

И казвам това за ваша собствена полза, не за да ви сложа оглавник, а заради благоприличието и за да служите на Господа без отвличане на ума.
/ББД 2005/
И това казвам за ваша собствена полза - не за да ви сложа оглавник, а заради благоприличието и за да постоянствате в Господа, без да се отвличате.
/Верен 2002/
И казвам това за ваша собствена полза, не за да ви сложа оглавник, а заради благоприличието и за да служите на Господа без отвличане на ума.
/Библейско общество 2000/
И това казвам за вашата собствена полза, не да ви държа с оглавник, но заради благоприличието, и за да служите на Господа без отвличане на ума.
/Протестантски 1940/
Говоря ви това за ваша полза; не за да ви метна примка, а за благоприлично и постоянно служене Господу безпрепятствено.
/Православен/
И това го казвам за собствената ваша полза; не да ви наложа примка, но за благообразие и постоянно пребъдване в служенето Господне без развлечение на ума.
/Цариградски/
And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
/KJV/