за Христос

But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:

Слушай 1Коринтяни 7:32
1Коринтяни 7:32

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 7:32:

А аз желая вие да бъдете безгрижни. Нежененият се грижи за това, което е Господне, как да угажда на Господа;
/ББД 2005/
Искам да нямате грижи. Нежененият човек се грижи за Господните дела и как да угоди на Господа.
/Съвременен превод 2004/
А аз желая вие да бъдете без грижи. Нежененият се грижи за това, което е Господно - как да угажда на Господа;
/Верен 2002/
А аз желая вие да бъдете безгрижни. Нежененият се грижи за това, което е Господне, как да угажда на Господа;
/Библейско общество 2000/
А аз желая вие да бъдете безгрижни. Нежененият се грижи за това, което е Господно, как да угажда на Господа;
/Протестантски 1940/
Пък аз искам вие да бъдете без грижи. Нежененият се грижи за Господни работи - как да угоди Господу;
/Православен/
А аз искам ви да сте безгрижни. Неженений се грижи за това което е Господне, как да угоди Господу;
/Цариградски/