за Христос

It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.

Слушай 1Коринтяни 5:1
1Коринтяни 5:1

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 5:1:

Осъждане на безнравствеността
Дори се чува, че между вас имало блудство, и то такова блудство, каквото не се споменава дори между езичниците, именно, че един от вас има бащината си жена.
/ББД 2005/
Говори се, че сред вас има сексуални грехове, които не се срещат дори сред езичниците: казват, че някой живее с мащехата си!
/Съвременен превод 2004/
Отвсякъде се чува, че между вас има блудство, и то такова блудство, каквото и между езичниците не се споменава, а именно, че един от вас има бащината си жена.
/Верен 2002/
Дори се чува, че между вас имало блудство, и то такова блудство, каквото и между езичниците не се намира, именно, че един от вас има бащината си жена.
/Библейско общество 2000/
Дори се чува, че между вас имало блудодеяние, и то такова блудодеяние, каквото нито между езичниците се намира, именно, че един от вас има бащината си жена.
/Протестантски 1940/
Отвсякъде се слуша, че у вас има блудство, и то такова блудство, за каквото дума не става дори и между езичниците, именно, че някой държи бащина си жена.
/Православен/
Въобще се чува че между вас има блудодеяние, и таквоз блудодеяние, на което нито името помежду езичниците се чува, така що да има некой бащината си жена.
/Цариградски/