за Христос

Всичко да става с приличие и ред
Тогава, братя, какво става между вас? Когато се събирате, всеки има да предлага псалом, има поучение, има откровение, има да говори непознат език, има тълкувание. Всичко да става за назидание.

Слушай 1Коринтяни 14:26
1Коринтяни 14:26

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 14:26:

Какво да правим тогава, братя и сестри? Когато се съберете, един има псалм, друг поучение, трети откровение, един говори чужд език, а друг обяснява думите му. Всичко трябва да се прави за укрепването на църквата.
/Съвременен превод 2004/
Тогава, братя, какво става? Когато се събирате, всеки от вас има псалм, има поучение, има откровение, има език, има тълкуване. Всичко да става за изграждане.
/Верен 2002/
Тогава, братя, какво става между вас? Когато се събирате, всеки има да предлага псалом, има поучение, има откровение, има да говори непознат език, има тълкувание. Всичко да става за назидание.
/Библейско общество 2000/
Тогава, братя, що става между вас? Когато се събирате всеки има да предлага псалом, има поучение, има откровение, има да говори непознат език, има тълкувание. Всичко да става за назидание.
/Протестантски 1940/
И тъй, какво да се прави, братя? Кога се събирате, и всеки от вас има - кой псалом, кой поучение, кой език, кой откровение, кой тълкуване, - всичко да става за поука.
/Православен/
И тъй, братие, що има? Кога се събирате, всеки от вас псалом има, поучение има, език има, откровение има, тълкование има. Всичко да бива за назидание.
/Цариградски/
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
/KJV/