за Христос

Защото ако изречеш благословение само с духа си, как обикновеният слушател ще каже Амин на твоята благодарствена молитва, ако не разбира това, което казваш?

Слушай 1Коринтяни 14:16
1Коринтяни 14:16

Препратки:

Други преводи на 1Коринтяни 14:16:

Иначе, ако славословиш с духа си, как ще каже: Амин на твоето благодарение онзи, който е в положението на неуките, като не знае какво говориш?
/ББД 2005/
Иначе, ако славиш с духа си, как ще каже: Амин! на твоето благодарение онзи, който е в положението на неучения, като не знае какво говориш?
/Верен 2002/
Иначе, ако славословиш с духа си, как ще каже: Амин, на твоето благодарение онзи, който е в положението на неучения, като не знае какво говориш?
/Библейско общество 2000/
Иначе, ако славословиш с духа си, как ще рече: Амин, на твоето благодарение оня, който е в положението на простите, като не знае що говориш?
/Протестантски 1940/
Защото, ако благословиш с дух, как ще каже на твоето благодарение "амин" оня, който е от простолюдието, когато не разбира, какво казваш?
/Православен/
Понеже ако славословиш с духа си, онзи който е от реда на простаците как ще рече на твоето благодарение, Амин, като не знае що говориш?
/Цариградски/
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
/KJV/