за Христос

No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

Слушай 1Йоан 4:12
1Йоан 4:12

Препратки:

Други преводи на 1Йоан 4:12:

Никой никога не е видял Бога; но ако се обичаме един друг, Бог пребъдва в нас и Неговата любов е съвършена в нас.
/ББД 2005/
Никой никога не е видял Бога, но ако се обичаме един друг, Бог живее в нас и любовта му е станала съвършена в нас.
/Съвременен превод 2004/
Никой никога не е видял Бога; но ако любим един другиго, Бог обитава в нас и Неговата любов е съвършена в нас.
/Верен 2002/
Никой никога не е видял Бога; но ако се обичаме един друг, Бог живее в нас и Неговата любов е съвършена в нас.
/Библейско общество 2000/
Никой никога не е видял Бога; но ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта към него е съвършена в нас.
/Протестантски 1940/
Бога никой никога не е видял. Ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта Му е съвършена у нас.
/Православен/
Бога никой не е видел никога. Ако любим един другиго, Бог пребъдва в нас, и любовта негова е съвършена в нас.
/Цариградски/