за Христос

Писах вам, отци, защото познахте тогози, който е от начало. Писах вам, млади, защото сте крепки, и словото Божие пребъдва във вас, и победихте лукаваго.

Слушай 1Йоан 2:14
1Йоан 2:14

Препратки:

Други преводи на 1Йоан 2:14:

Писах на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.
/ББД 2005/
Пиша на вас, деца,
защото сте познали Отца.
Пиша на вас, бащи,
защото сте познали Онзи, който съществува от началото.
Пиша на вас, младежи,
защото сте силни, Божието слово живее във вас
и вие сте победили лукавия.
/Съвременен превод 2004/
Писах на вас, бащи, защото познахте Този, който е от началото. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово стои във вас, и победихте лукавия.
/Верен 2002/
Писах на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово стои във вас, и победихте лукавия.
/Библейско общество 2000/
Писах вам, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах вам, младежи, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.
/Протестантски 1940/
Писах вам, бащи, защото познахте Оногова, Който е отначало; писах вам, момци, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.
/Православен/
I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
/KJV/