за Христос

Защото, който слуша словото и го не изпълнява, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледало:

Слушай Яков 1:23
Яков 1:23

Препратки:

Други преводи на Яков 1:23:

Защото ако някой бъде слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото;
/ББД 2005/
Защото който само слуша словото, без да го изпълнява, е като човек пред огледало
/Съвременен превод 2004/
Защото, ако някой е слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото,
/Верен 2002/
Защото ако някой бъде слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото;
/Библейско общество 2000/
Защото, ако някой бъде слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото;
/Протестантски 1940/
Защото ако бъде некой слушател на словото, а не творител, той прилича на человек който гледа природното си лице в огледало:
/Цариградски/
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
/KJV/