за Христос

Това да принасяте всеки ден, седем дни, като храна #букв.: хляб# на жертвата чрез огън за благоухание на умилостивение на ГОСПОДА; това да се принася освен постоянното всеизгаряне с възлиянието му.

Слушай Числа 28:24
Числа 28:24

Други преводи на Числа 28:24:

Така да принасяте храната всеки ден през седемте дни за благоуханна жертва чрез огън на Господа; това да се принася с възлиянието му в прибавка към вечното всеизгаряне.
/ББД 2005/
Така да принасяте храната всеки ден през седемте дена за благоуханна жертва чрез огън на Господа; това да се принася с възлиянието му, в прибавка към вечното всеизгаряне.
/Библейско общество 2000/
Така да принасяте храната всеки ден през седемте дена за благоуханна жертва чрез огън Господу: това да се принася с възлиянието му, в прибавка на всегдашното всеизгаряне.
/Протестантски 1940/
Така принасяйте и във всеки един от седемте дни; това е хляб, жертва, приятно благоухание Господу; това трябва да се принася вън от постоянното всесъжение и възлиянието му.
/Православен/
Така да приносите всеки ден, в седемте дни, храната, жъртва за ухание благовонно Господу: освен всегдашното всесъжение, това да се приноси и възлиянието му.
/Цариградски/
After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savor unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
/KJV/