за Христос

Бог го изведе от Египет;
има сила, както див вол;
ще погълне неприятелските му народи,
ще строши костите им и ще ги удари със стрелите си.

Слушай Числа 24:8
Числа 24:8

Препратки:

Други преводи на Числа 24:8:

Бог го изведе от Египет, има сила както диво говедо. Той ще пояде народите, враговете си, ще строши костите им и ще ги разбие със стрелите си.
/Верен 2002/
Бог го изведе от Египет;
има сила, както див вол;
ще изгори неприятелските му народи,
ще счупи костите им и ще ги удари със стрелите си.
/Библейско общество 2000/
Бог го изведе из Египет;
Има сила, както див вол;
Ще пояде неприятелските нему народи,
Ще строши костите им, и ще ги удари със стрелите си.
/Протестантски 1940/
Бог го изведе из Египет; той е бърз като еднорог, ще погълне враждебните нему народи, ще строши костите им, и със стрелите си ще порази (врага).
/Православен/
Бог го изведе из Египет:
Има сила както единорог:
Ще пояде езичниците, враговете си,
И ще строши костите им, и ще ги устрели с стрелите си.
/Цариградски/
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
/KJV/