за Христос

После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите по средата на становете. Както поставят шатрите си, така да се вдигат, всеки на мястото си при знамената си.

Слушай Числа 2:17
Числа 2:17

Препратки:

Други преводи на Числа 2:17:

После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите сред становете; както са поставили шатрите си, така да се вдигат, всеки на реда си при знамето си.
/ББД 2005/
После да се вдига шатърът за срещане, със стана на левитите сред становете; както са поставили шатрите си, така да се вдигат, всеки на реда си при знамето си.
/Библейско общество 2000/
После да се дига шатъра за срещане, със стана на левитите всред становете; както са поставили шатрите си, така и да се дигат, всеки на реда си при знамето си.
/Протестантски 1940/
Кога се дигне скинията на събранието, станът на левитите да бъде посред становете. Както са разположени, тъй и да вървят, всеки на своето място при знамето си.
/Православен/
После да се дига скинията на събранието, станът на Левитите всред становете: както са поставили шатрите си така да се дигат, всеки в рода си при хоругвата си.
/Цариградски/
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
/KJV/