за Христос

И Господният Дух дойде със сила на него; и Самсон разкъса лъва все едно, че беше яре, и то, без да има нищо в ръцете си; но не каза на баща си и майка си какво беше направил.

Слушай Съдии 14:6
Съдии 14:6

Препратки:

Други преводи на Съдии 14:6:

Тогава дойде върху него ГОСПОДНИЯТ Дух и той го разкъса, както се разкъсва яре, макар да нямаше нищо в ръката си. Но не каза на баща си и на майка си какво беше направил.
/Верен 2002/
И Господният Дух дойде със сила на него; и Самсон разкъса лъва, все едно че беше яре, и то без да има нищо в ръцете си; но не каза на баща си и майка си какво беше направил.
/Библейско общество 2000/
И Господният Дух дойде със сила на него; и той го разкъса както би разкъсал яре, и то без да има нещо в ръката си; но не каза на баща си и на майка си що бе сторил.
/Протестантски 1940/
И Дух Господен слезе върху му, и той разкъса лъва като яре; а в ръката му нямаше нищо. И не каза на баща си и на майка си, какво бе направил.
/Православен/
И дойде на него Дух Господен, и разкъсна го като че беше разкъснал яре; и нямаше нищо в ръцете си; но не обяви на баща си или на майка си що бе направил.
/Цариградски/
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
/KJV/