за Христос

докле не е дошло определението - денят ще прехвръкне като мекина - докле не е дошъл върху ви пламенният гняв Господен, докле не е настъпил денят на яростта Господня.

Слушай Софоний 2:2
Софоний 2:2

Препратки:

Други преводи на Софоний 2:2:

преди указът да влезе в сила
(денят минава като плява) -
преди да ви сполети лютият гняв Господен,
преди да ви постигне денят на гнева Господен.
/ББД 2005/
преди да влезе указът в сила - денят преминава като плява - преди да ви връхлети пламенният гняв на ГОСПОДА, преди да ви връхлети Денят на гнева ГОСПОДЕН.
/Верен 2002/
преди указът да влезе в сила
(денят минава като плява) -
преди да ви сполети лютият гняв Господен,
преди да ви постигне денят на гнева Господен.
/Библейско общество 2000/
Преди да влезе указът в сила, -
(Денят минава като плява,) -
Преди да ви сполети лютия гняв Господен,
Преди да ви постигне денят на гнева Господен.
/Протестантски 1940/
Преди да роди указът действието си,
И денят да прейде като плява,-
Преди да нападне върх вас
Разпалението на гнева Господен, -
Преди да нападне върх вас
Денът на яростта Господня.
/Цариградски/
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD's anger come upon you.
/KJV/