за Христос

Нито среброто им, нито златото им
ще може да ги избави
в деня на гнева Господен;
а цялата земя ще бъде погълната
от огъня на ревността Му;
защото ще довърши, и то скоро,
всички жители на земята.

Слушай Софоний 1:18
Софоний 1:18

Препратки:

Други преводи на Софоний 1:18:

Нито среброто им, нито златото им ще може да ги избави в деня на яростта ГОСПОДНА и от огъня на ревността Му ще бъде погълната цялата земя, защото ще сложи край, и то внезапен, на всичките жители на земята.
/Верен 2002/
Нито среброто им, нито златото им
ще може да ги избави
в деня на гнева Господен;
а цялата земя ще бъде погълната
от огъня на ревността Му;
защото ще довърши, и то скоро,
всички жители на земята.
/Библейско общество 2000/
Нито среброто им, нито златото им
Ще може да ги избави
В деня на гнева Господен;
Но цялата земя ще бъде погълната
От огъня на ревнивостта Му;
Защото ще довърши, и то скоро,
Всичките жители на земята.
/Протестантски 1940/
Ни среброто им, нито златото им не ще може да ги спаси в деня на гнева Господен, и от огъня на ревността Му ще бъде погълната цялата тая земя, защото изтребване, и при това внезапно, ще извърши Той над всички жители земни.
/Православен/
Но ни среброто им ни златото им
Ще може да ги избави
В деня на гнева Господен;
И всичката земя ще бъде погълната
От огъня на ревността му;
Защото ше направи скончание, даже и скоро,
Върх всички които живеят на земята.
/Цариградски/
Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.
/KJV/