за Христос

както и в Осия казва: "ще нарека Мой народ оня, който не беше Мой народ, и възлюбена - невъзлюбената".

Слушай Римляни 9:25
Римляни 9:25

Препратки:

Други преводи на Римляни 9:25:

Както казва и в книгата на Осия:
Ще нарека Мой народ онези, които не бяха Мой народ,
и възлюбена - тази, която не беше възлюбена.
/ББД 2005/
Както казва Писанието в книгата на Осия:
Тези, които не бяха мой народ, ще нарека свой народ,
и нелюбимия народ ще назова любим.
/Съвременен превод 2004/
Както казва и в Осия: "Ще нарека Мой народ онзи, който не беше Мой народ, и възлюбена - тази, която не беше възлюбена";
/Верен 2002/
Както казва и в книгата на пророк Осия:
"Ще нарека Мой народ онези, които не бяха Мой народ,
и възлюбена - тази, която не беше възлюбена."
/Библейско общество 2000/
както и в Осия казва: -
"Ще нарека мои люде ония, които не бяха мои люде,
И тая възлюбена, която не беше възлюбена";
/Протестантски 1940/
както и в Осия казва: "Ще нарека мой народ не моя си народ, и възлюблена не възлюблената;"
/Цариградски/
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
/KJV/