за Христос

For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

Слушай Римляни 4:13
Римляни 4:13

Препратки:

Други преводи на Римляни 4:13:

Вярата в Божието обещание
Понеже обещанието към Авраам или към потомството му, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закон, а чрез правдата от вяра.
/ББД 2005/
Обещанието, дадено на Авраам и потомците му, че ще бъде наследник на света, дойде не чрез закона, а чрез праведността, която произтича от вярата.
/Съвременен превод 2004/
Защото обещанието на Авраам или на потомството му - че ще бъде наследник на света - не стана чрез закона, а чрез правдата от вяра.
/Верен 2002/
Понеже обещанието към Авраам или към потомството му, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закон, а чрез правдата от вяра.
/Библейско общество 2000/
Понеже обещанието към Авраама или към потомството му, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закон, но чрез правдата от вяра.
/Протестантски 1940/
Защото обещанието към Авраама или към семето му - да бъде наследник на света, се даде не чрез закона, а чрез оправдаване посредством вярата.
/Православен/
Понеже обещанието към Авраама или към неговото семе, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закона, но чрез правдата на верата.
/Цариградски/