за Христос

И пак Исая говори: "Ще бъде корен Иесеев," и "който ще възстане да владее над езичниците; на него ще се надеят езичниците."

Слушай Римляни 15:12
Римляни 15:12

Препратки:

Други преводи на Римляни 15:12:

И пак Исая казва:
Ще се яви Есеевият корен и Този,
Който ще се издигне да владее над народите,
на Него ще се надяват народите.
/ББД 2005/
А Исая казва:
Ще се появи потомък от рода на Есей
и ще се въздигне да царува над езичниците,
и в него ще бъде тяхната надежда.
/Съвременен превод 2004/
И пак Исая казва: "Ще бъде Есеевият корен; и Този, който ще се издигне да владее над народите, на Него ще се надяват народите."
/Верен 2002/
И пак Исая казва:
"Ще се яви Йесеевият корен" и "Този,
Който ще се издигне да владее над народите,
на Него ще се надяват народите".
/Библейско общество 2000/
И пак Исаия казва:
"Ще се яви Иесеевият корен", и,
"Който ще се издигне да владее над народите;
На Него ще се надяват народите".
/Протестантски 1940/
Исаия също казва: "ще съществува коренът Иесеев и Издигащият се от него ще владее над народите; Нему ще се надяват народите".
/Православен/
And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
/KJV/