за Христос

Затова който се противи на властта, противи се на Божията наредба; а които се противят, ще навлекат осъждане на себе си.

Слушай Римляни 13:2
Римляни 13:2

Препратки:

Други преводи на Римляни 13:2:

Така че, който не се подчинява на властта, се изправя срещу това, което Бог е наредил, и онези, които постъпват така, ще си навлекат наказание.
/Съвременен превод 2004/
Затова, който се съпротивлява на властта, се съпротивлява на Божията наредба; а които се съпротивляват, ще навлекат осъждане на себе си.
/Верен 2002/
Затова който се противи на властта, противи се на Божията наредба; а които се противят, ще навлекат осъждане на себе си.
/Библейско общество 2000/
Затова, който се противи на властта, противи се на Божията наредба; а които се противят ще навлекат осъждане на себе си.
/Протестантски 1940/
Затова, който се противи на властта, противи се на Божията наредба. А ония, които се противят, ще навлекат върху си осъждане.
/Православен/
Тъй щото, който се противи на властта противи се на Божията наредба; и които се противят ще вземат осъждение на себе си.
/Цариградски/
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
/KJV/