за Христос

Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

Слушай Псалми 68:1
Псалми 68:1

Препратки:

Други преводи на Псалми 68:1:

Величието на Бога
(По слав. 67.) За първия певец, Давидов псалом. Песен.
Нека стане Бог, нека се разпръснат враговете Му.
Нека бягат пред Него онези, които Го мразят.
/ББД 2005/
(По слав. 47) За първия певец. Псалм на Давид. Песен. Да стане Бог, да се разпръснат враговете Му; да бягат пред лицето Му онези, които Го мразят!
/Верен 2002/
Нека стане Бог, нека се разпръснат враговете Му.
Нека бягат пред Него онези, които Го мразят.
/Библейско общество 2000/
(По слав. 67). За първия певец, Давидов псалом. Песен.
Нека стане Бог, нека се разпръснат враговете Му.
Нека бягат пред Него ония, които Го мразят.
/Протестантски 1940/
Началнику на хора. Псалом Давидов. Песен.
Да се дигне Бог , и да се разпръснат враговете Му и да бягат от лицето Му, които Го мразят.
/Православен/
(по Слав. 67)
Първому Певцу, Псалом Давидов, Песен.

Да стане Бог, и да се разпръснат враговете му,
И да бягат от лицето му които го мразят.
/Цариградски/