за Христос

Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.

Слушай Псалми 37:1
Псалми 37:1

Препратки:

Други преводи на Псалми 37:1:

Мъдър живот сред поквара
(По слав. 36.) Давидов псалом.
На еврейски език, азбучен псалом.

Не се раздразвай поради злотворците,
нито завиждай на онези, които вършат беззаконие.
/ББД 2005/
#азбучен псалм# (По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие,
/Верен 2002/
На еврейски [език], азбучен псалом.
Не се раздразвай поради злосторниците,
нито завиждай на онези, които вършат беззаконие.
/Библейско общество 2000/
(По слав. 36). Давидов псалом.
По Еврейски азбучен псалом,
Не се раздразнявай поради злотворците,
Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
/Протестантски 1940/
Псалом Давидов.
Не ревнувай на злодейците, не завиждай на ония, които вършат беззаконие,
/Православен/
(по Слав. 36)
Псалом Давидов.

Не се раздражавай заради лукавите,
Нито завиждай на онези които правят беззаконие
/Цариградски/