за Христос

Да не уклониш сърдцето ми в лукаво нещо
За да върша нечестиви дела
С человеци които работят беззаконие;
Нито да ям от избраните им ястия.

Слушай Псалми 141:4
Псалми 141:4

Препратки:

Други преводи на Псалми 141:4:

Да не наклониш сърцето ми към каквото и да е лошо нещо,
за да върша нечестиви дела
с хора, които беззаконстват;
и не ме оставай да ям от вкусните им ястия.
/ББД 2005/
Не наклонявай сърцето ми към лошо нещо, да върша безбожни дела с хора, които вършат беззаконие; и да не ям от техните лакомства!
/Верен 2002/
Да не наклониш сърцето ми към каквото и да е лошо нещо,
за да върша нечестиви дела
с хора, които беззаконстват;
и не ме оставай да ям от вкусните им ястия.
/Библейско общество 2000/
Да не наклониш сърцето ми към какво да е лошо нещо,
Та да върша нечестиви дела
С човеци, които беззаконствуват;
И не ме оставяй да ям от вкусните им ястия.
/Протестантски 1940/
не давай да се отклони сърцето ми към думи лукави за извиняване грешни дела, заедно с людете, които вършат беззаконие, и да не вкуся от техните сласти.
/Православен/
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
/KJV/