за Христос

It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.

Слушай Псалми 127:2
Псалми 127:2

Препратки:

Други преводи на Псалми 127:2:

Безполезно е за вас да ставате рано, да лягате толкова късно
и да ядете хляба на труда,
тъй като и в сън Господ дава на възлюбения Си.
/ББД 2005/
Безполезно е за вас да ставате рано, да стоите до късно, да ядете хляб на тежък труд, толкова Той дава на възлюбения Си и в сън.
/Верен 2002/
Безполезно е за вас да ставате рано, да лягате толкова късно
и да ядете хляба на труда,
тъй като и в сън Господ дава на възлюбения Си.
/Библейско общество 2000/
Безполезно е за вас да ставате рано, да лягате толкоз късно,
И да ядете хляба на труда,
Тъй като и в сън Господ дава на Възлюбения Си.
/Протестантски 1940/
Напразно вие ставате рано, седите до късно, ядете хляба на скръбта, когато Той на Своя възлюбен дава сън.
/Православен/
Напраздно е вам да ставате рано,
Да лягате късно, и да ядете хляба на скърбта
Господ наистина дава сън на възлюбления ди.
/Цариградски/