за Христос

For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Слушай Притчи 25:7
Притчи 25:7

Препратки:

Други преводи на Притчи 25:7:

защото по-добре е да ти кажат: Мини тук, по-горе,
отколкото да те сложат по-долу в присъствието на началника, когото са видели очите ти.
/ББД 2005/
защото по-добре да ти кажат: Ела тук горе! - отколкото да те понижат в присъствието на началника, когото очите ти са видели.
/Верен 2002/
защото по-добре е да ти кажат: Мини тук, по-горе,
отколкото да те сложат по-долу в присъствието на началника, когото са видели очите ти.
/Библейско общество 2000/
Защото по-добре е да ти кажат: Мини тук по-горе,
Нежели да те турят по-долу в присъствието на началника, когото са видели очите ти.
/Протестантски 1940/
защото по-добре е кога ти кажат: "дойди тука по-нависоко", отколкото кога те понижат пред велможата, когото са видели очите ти.
/Православен/
Защото по-добре е да ти рекат: Възлез тук,
Нежели да те снемат в присътсТвието на началника когото са видели очите ти.
/Цариградски/