за Христос

Господ стана като неприятел, изтреби Израиля, разори всичките му чертози, разруши крепостите му и разпространи у дъщерята Иудина тъга и плач.

Слушай Плач Еремиев 2:5
Плач Еремиев 2:5

Препратки:

Други преводи на Плач Еремиев 2:5:

Господ се превърна в неприятел; изтреби Израел,
изтреби всичките му палати; съсипа крепостите му;
и увеличи плача и риданието на Юдовата дъщеря.
/ББД 2005/
Господ стана като враг, погълна Израил, погълна всичките му дворци, разруши крепостите му и умножи на юдовата дъщеря плач и ридание.
/Верен 2002/
Господ се превърна в неприятел; изтреби Израел,
изтреби всичките му палати; съсипа крепостите му;
и увеличи плача и риданието на Юдовата дъщеря.
/Библейско общество 2000/
Господ стана като неприятел; изтреби Израиля;
Изтреби всичките му палати; съсипа крепостите му;
И увеличи на Юдовата дъщеря плача и риданието.
/Протестантски 1940/
Господ стана като неприятел: изтреби Израиля,
Изтреби всичките му палати, съсипа твърделите му,
И умножи в дъщерята Юдина плач и ридание
/Цариградски/
The LORD was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.
/KJV/