за Христос

Виж, Господи, гледай на кого си направил това!
Да ядат ли жените рожбата си, младенците в обятията си?
Да бъдат ли убити в светилището Господне свещеник и пророк?

Слушай Плач Еремиев 2:20
Плач Еремиев 2:20

Препратки:

Други преводи на Плач Еремиев 2:20:

Виж, ГОСПОДИ, и обърни внимание на кого си направил това! Да ядат ли жени рожбите си, дечицата в обятията си? Да бъдат ли убити в Господното светилище свещеник и пророк?
/Верен 2002/
Виж, Господи, гледай на кого си направил това!
Да ядат ли жените рожбата си, младенците в обятията си?
Да бъдат ли убити в светилището Господне свещеник и пророк?
/Библейско общество 2000/
Виж, Господи, гледай на кого си направил това!
Да ядат ли жените рожбата си, младенците на обятията си?
Да бъдат ли убити в светилището Господно свещеник и пророк?
/Протестантски 1940/
"Погледни, Господи, и виж: кому си направил тъй, че жените да ядат своя плод - младенците, от тях откърмени? да биват убивани в Господнето светилище свещеник и пророк?
/Православен/
Виж, Господи и призри на кого си направил така.
Да ядат ли жените рожбата си, младенците в обятията си?
Да бъдат ли убити в светилището Господне свещеник и пророк?
/Цариградски/
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
/KJV/