за Христос

Всички, които заминават по пътя,
изпляскват с ръце против тебе,
подсвиркват и кимват с главите си, поради йерусалимската дъщеря, и казват:
Това ли е градът, който наричаха съвършенство на красотата,
и градът, за който цял свят се радва?

Слушай Плач Еремиев 2:15
Плач Еремиев 2:15

Препратки:

Други преводи на Плач Еремиев 2:15:

Всички минаващи по пътя пляскат с ръце над теб, подсвиркват и клатят главите си над ерусалимската дъщеря: Това ли е градът, който наричаха съвършенството на красотата, радост за цялата земя?
/Верен 2002/
Всички, които заминават по пътя,
изпляскват с ръце против теб,
подсвиркват и кимват с главите си, поради йерусалимската дъщеря, и казват:
Това ли е градът, който наричаха съвършенство на красотата,
и градът, за който цял свят се радва?
/Библейско общество 2000/
Всички, които заминават в пътя, изпляскват с ръце против тебе,
Подсвиркват и кимват с главите си, поради ерусалимската дъщеря, и казват:
Това ли е градът, който наричаха Съвършенство на красотата, и, Градът, за който цял свят се радва?
/Протестантски 1940/
Ръце пляскат за тебе всички минаващи по пътя, подсвиркват и клатят глава за дъщерята Иерусалимова и казват: "това ли е градът, който наричаха съвършенство на красота, радост на цяла земя?"
/Православен/
Всички които заминваха в пътя изплескаха с ръце заради тебе, п
Позвиздаха, и киваха с главите си заради Ерусалимската дъщеря, и рекоха:
Той ли е градът за който се говореше:
Съвършенство на красотата,
Радост на всичката земя?
/Цариградски/
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
/KJV/