за Христос

Положй ме като печат на сърцето си, като печат на ръката си - защото любовта е силна като смъртта, ревността е жестока като Шеол; пламъците й са огнени пламъци, като ГОСПОДНИЯ пламък.

Слушай Песен на песните 8:6
Песен на песните 8:6

Препратки:

Други преводи на Песен на песните 8:6:

Положи ме като печат на сърцето си,
като печат на мишцата си;
защото любовта е силна като смъртта,
ревността е остра като преизподнята,
чието святкане е огнено, пламък най-буен.
/ББД 2005/
Положи ме като печат на сърцето си,
като печат на мишцата си;
защото любовта е силна като смъртта,
ревността е остра като преизподнята,
чието святкане е огнено, пламък най-буен.
/Библейско общество 2000/
Положи ме като печат на сърцето си,
Като печат на мишцата си;
Защото любовта е силна като смъртта.
Ревността е остра като преизподнята,
Чието святкане е святкане огнено, пламък най-буен.
/Протестантски 1940/
Положи ме като печат на сърцето си, като пръстен на ръката си, защото любовта е силна като смърт; ревността - люта като преизподня; стрелите й са стрели огнени; тя е пламък много силен.
/Православен/
Положи ме като печат на сърцето си,
Като печат на мишцата си,
Защото любовта е крепка като смъртта,
Ревнуванието жестоко като ад,
Святкането му святкане огнено, пламик устремителен.
/Цариградски/
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
/KJV/