за Христос

Колко е хубава твоята любов, сестро моя, невесто!
Колко по-добра е от виното твоята любов
и благоуханието на твоите масла - от всякакъв вид аромати!

Слушай Песен на песните 4:10
Песен на песните 4:10

Препратки:

Други преводи на Песен на песните 4:10:

Колко прекрасна е твоята любов, сестро моя, невесто! Колко по-добра от вино е твоята любов и благоуханието на твоите масла - от всички аромати!
/Верен 2002/
Колко е хубава твоята любов, сестро моя, невесто!
Колко по-добра е от виното твоята любов
и благоуханието на твоите масла - от всякакъв вид аромати!
/Библейско общество 2000/
Колко е хубава твоята любов, сестро моя, невесто!
Колко по-добра е от виното твоята любов,
И благоуханието на твоите масла от всякакъв вид аромати!
/Протестантски 1940/
О, как са сладки твоите милувки, сестрице невесто! По-сладки от вино са твоите милувки, и благоуханието на твоите мазила е по-приятно от всички аромати.
/Православен/
Колко е хубава твоята любов, сестро моя, невесто!
Колко по-добра от виното е твоята любов,
И благовонието на твоите масти повече от всичките аромати!
/Цариградски/
How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices!
/KJV/