за Христос

Както ябълката между дърветата на градината,
така е любимият ми между синовете;
пожелах сянката му и седнах под нея,
и плодът му беше сладък в устата ми.

Слушай Песен на песните 2:3
Песен на песните 2:3

Препратки:

Други преводи на Песен на песните 2:3:

Както ябълката между дърветата на градината,
така е възлюбеният ми между синовете;
пожелах сянката му и седнах под нея,
и плодът му беше сладък в устата ми.
/ББД 2005/
Като ябълково дърво сред горските дървета, така е любимият ми сред синовете. Насладих се на сянката му и седнах, и плодът му бе сладък в устата ми.
/Верен 2002/
Както ябълката между дърветата на сада,
Така е възлюбеният ми между синовете;
Пожелах сянката му и седнах под нея,
И плодът му бе сладък в устата ми.
/Протестантски 1940/
Възлюбената. Каквото е ябълка между горски дървета, това е моят възлюбен между момците. Под сянката й обичам да седя, и плодовете й са сладки за гърлото ми.
/Православен/
Както ябълката между дърветата на дъбравата,
Така е възлюбленият ми между синовете:
Пожелах, и седнах под сянката му,
И плодът му беше сладък в устата ми.
/Цариградски/
As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
/KJV/