за Христос

And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.

Слушай Откровение 8:9
Откровение 8:9

Препратки:

Други преводи на Откровение 8:9:

и измря една трета част от одушевените същества, които бяха в морето; и една трета част от корабите бе унищожена.
/ББД 2005/
Умря една трета от живите същества в морето и една трета от корабите бе унищожена.
/Съвременен превод 2004/
и третата част от одушевените същества, които бяха в морето, измря, и третата част от корабите беше унищожена.
/Верен 2002/
и измря една трета част от одушевените същества, които бяха в морето; и една трета част от корабите беше унищожена.
/Библейско общество 2000/
та измря третата част от одушевените същества, които бяха в морето; и третата част от корабите биде унищожена.
/Протестантски 1940/
и умря третата част от морските твари, които имаха душа; и третата част от корабите загина.
/Православен/
та измре третата част на одушевлените създания които беха в морето; и третата част на корабите се погуби.
/Цариградски/