за Христос

И голяма жега изнури човеците; и те похулиха името на Бога, Който има власт над тези язви, и не се покаяха да Му отдадат слава.

Слушай Откровение 16:9
Откровение 16:9

Препратки:

Други преводи на Откровение 16:9:

и то ги изгори със силна жега. Хората похулиха името на Бога, който имаше власт над тези напасти, но отказаха да се покаят и не му отдадоха слава.
/Съвременен превод 2004/
И хората се опекоха от голямата горещина и похулиха Името на Бога, който има власт над тези язви, и не се покаяха да Му отдадат слава.
/Верен 2002/
Опърлени от голяма жега, човеците похулиха името на Бога, Който има власт над тези поражения, и не се покаяха да Му отдадат слава.
/Библейско общество 2000/
А като се опекоха човеците от голяма жега, похулиха името на Бога, Който има власт над тия язви, и не се покаяха да Му отдадат слава.
/Протестантски 1940/
И силна жега опали човеците, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тия порази, и се не покаяха да Му въздадат слава.
/Православен/
И опекоха се человеците от голема жега, и похулиха името на Бога който има власт над тези язви; и не се покаяха да въздадат слава нему.
/Цариградски/
And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
/KJV/