за Христос

И чух из храма силен глас, който казваше на седемте ангела: Идете та излейте на земята седемте чаши на Божия гняв.

Слушай Откровение 16:1
Откровение 16:1

Препратки:

Други преводи на Откровение 16:1:

Изливане на седемте чаши с Божия гняв
И чух от храма силен глас, който казваше на седемте ангела: Идете и излейте на земята седемте чаши на Божия гняв.
/ББД 2005/
Тогава от храма чух силен глас, който каза на седемте ангела: Вървете и излейте върху земята седемте купи с Божия гняв.
/Съвременен превод 2004/
И чух от храма силен глас, който казваше на седемте ангела: Идете и излейте на земята седемте чаши на Божията ярост!
/Верен 2002/
И чух от храма силен глас, който казваше на седемте ангела: Идете и излейте на земята седемте чаши на Божия гняв.
/Библейско общество 2000/
И чух от храма висок глас да казва на седемте Ангели: идете, излейте на земята седемте чаши с гнева Божий.
/Православен/
И чух из храма глас голем който казваше на седемте ангели: Идете та излейте на земята чашите на Божията ярост.
/Цариградски/
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
/KJV/