за Христос

And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.

Слушай Откровение 10:8
Откровение 10:8

Препратки:

Други преводи на Откровение 10:8:

А гласът, който чух от небето, проговори пак към мен и ми каза: Иди, вземи разгънатата книга, която е в ръката на ангела, който стои на морето и на земята.
/ББД 2005/
Тогава отново чух същия глас, който идваше от небето. Той ми каза: Иди и вземи разтворения свитък в ръката на ангела, който стои върху морето и земята.
/Съвременен превод 2004/
И гласът, който чух от небето, пак заговори с мен и каза: Иди, вземи отворената книжка, която е в ръката на ангела, който стои на морето и на земята.
/Верен 2002/
И гласът, който чух от небето, проговори пак към мен: Иди, вземи отворената книга, която е в ръката на ангела, който стои на морето и на земята.
/Библейско общество 2000/
И гласът, който чух от небето, проговори пак на мене, като рече: Иди, вземи разгънатата книга, що е в ръката на ангела, който стои на морето и на земята.
/Протестантски 1940/
И гласът, що бях чул от небето, отново заговори с мене и рече: иди и вземи разгърнатата книжка в ръцете на Ангела, който стои на морето и на земята.
/Православен/
И гласът който чух от небето пак говореше с мене и думаше: Иди, вземи разгънатата книжка в ръката на ангела който стои на морето и на земята.
/Цариградски/