за Христос

Народът Ми се допитва до дървото си
и жезълът им им отговаря;
защото блуден дух ги е заблудил
и те блудстват и въстанаха против властта на своя Бог.

Слушай Осия 4:12
Осия 4:12

Препратки:

Други преводи на Осия 4:12:

Народът Ми се допитва до дървото си и пръчката му му отговаря, защото дух на блудство ги е отклонил и те блудстват и оставиха своя Бог.
/Верен 2002/
Народът Ми се допитва до дървото си
и жезълът им им отговаря;
защото блуден дух ги е заблудил
и те блудстват и въстанаха против властта на своя Бог.
/Библейско общество 2000/
Людете Ми се допитват до дървото си,
И жезълът им им отговаря;
Защото блуднически дух ги е заблудил,
И те блудствуват и въстанаха изпод властта на своя Бог.
/Протестантски 1940/
Моят народ пита дървото си, и неговият жезъл му дава отговор; защото духът на блудството ги е въвел в заблуда, и, блудствувайки, отстъпиха от своя Бог.
/Православен/
Людете ми питат дървата си,
И отговаря им жезълът им;
Защото духът на блуда ги заблуди,
И направиха блуд против Бога своего.
/Цариградски/
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
/KJV/