за Христос

Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.

Слушай Осия 12:14
Осия 12:14

Препратки:

Други преводи на Осия 12:14:

Ефрем разгневи Бога много горчиво;
затова ще оставя върху него пролятата от него кръв
и неговият Господ ще възвърне укора му върху самия него.
/ББД 2005/
Ефрем го разгневи горчиво, и неговият Господ ще остави върху него кръвта му и ще върне върху него укора му.
/Верен 2002/
Ефрем разгневи Бога много горчиво;
затова ще оставя върху него пролятата от него кръв
и неговият Господ ще възвърне укора му върху самия него.
/Библейско общество 2000/
Ефрем разгневи Бога много горчиво;
Затова ще оставя върху него пролятата от него кръв,
И неговият Господ ще възвърне укора му върху самия него.
/Протестантски 1940/
Силно разсърди Ефрем Господа, и затова кръвта му Господ ще остави върху него и поруганието му ще обърне върху него.
/Православен/
Ефрем го разяри много горестно;
За то ще остави кръвта му върх него,
И укора му неговий Господ ще обърне върх него.
/Цариградски/