за Христос

И ще види неприятелката ми и срам ще я покрие - онази, която ми каза: Къде е ГОСПОД, твоят Бог? Очите ми ще я видят, сега ще бъде стъпкана като уличната кал.

Слушай Михей 7:10
Михей 7:10

Препратки:

Други преводи на Михей 7:10:

Тогава и неприятелката ми ще я види
и срам ще покрие онази, която ми каза:
Къде е Господ, твоят Бог?
Очите ми ще я видят;
сега тя ще бъде тъпкана като калта на улиците.
/ББД 2005/
Тогава и неприятелката ми ще я види
и срам ще покрие онази, която ми каза:
Къде е Господ, твоят Бог?
Очите ми ще я видят;
сега тя ще бъде тъпкана като калта на улиците.
/Библейско общество 2000/
Тогава и неприятелката ми ще я види,
И срам ще покрие оная, която ми каза:
Где е Господ твоят Бог?
Очите ми ще я видят;
Сега тя ще бъде тъпкана като калта на улиците.
/Протестантски 1940/
И ще види това моята неприятелка, и срам ще покрие оная, която ми казваше: "де е Господ, Бог твой?" Ще се нагледат на нея очите ми, как тя ще бъде тъпкана като кал по улици.
/Православен/
И враждебницата ми ще види,
И срам ще я покрие която ми говори:
Де е Господ Бог твой?
Очите ми ще я видят:
Сега ще е в стъпкуване като калта на пътищата.
/Цариградски/
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
/KJV/