за Христос

И той ще стои и упасе с крепостта Господня,
С величеството на името на Господа Бога своего;
И те ще се населят;
Защото сега ще се увеличи той до краищата на земята.

Слушай Михей 5:4
Михей 5:4

Препратки:

Други преводи на Михей 5:4:

И Той ще стои и ще пасе стадото Си чрез силата Господня,
чрез великото име на Господа, Своя Бог;
и те ще се настанят;
защото сега Той ще бъде велик до краищата на земята.
/ББД 2005/
И той ще стои и ще пасе стадото чрез силата ГОСПОДНА, чрез великото Име на ГОСПОДА, своя Бог. И те ще се настанят, защото сега Той ще бъде велик до краищата на земята.
/Верен 2002/
И той ще стои и ще пасе стадото си чрез силата Господня,
чрез великото име на Господа, своя Бог;
и те ще се настанят;
защото сега той ще бъде велик до краищата на земята.
/Библейско общество 2000/
И той ще стои и ще пасе стадото си чрез силата Господна,
Чрез великото име на Господа своя Бог;
И те ще се настанят;
Защото сега той ще бъде велик до краищата на земята.
/Протестантски 1940/
Ще застане Той и ще пасе с Господня сила, с величието на името на Господа, Своя Бог, - и те ще живеят безопасно, защото тогава Той ще бъде велик до краищата на земята.
/Православен/
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
/KJV/